The Gospel of Frank, Part II: The Parable of the Prodigal Son
For those who have not yet heard of the universe-changing discovery I recently made in my backyard, read all about it first.
So my buddy and I have finished translating the real parable of the prodigal son. Once again, it's truly amazing what the Spirit of God can accomplish in various theological traditions. It seems that, without having had access to Frank's Gospel, the various proponents of a particular atonement theory had it right all along.
So, without further adieu, I present to you the oldest extant version of the parable of the prodigal son. I'll just give you the part where the original text deviates from those imposter, "synoptic" versions:
...I will get up and go to my father, and I will say to him, “Father, I have sinned against heaven and before you; I am no longer worthy to be called your son; I repent, so treat me like one of your children again.”’ So he set off and went to his father. But while he was still far off, his father saw him and was filled with a sense of imminent judgment; he ran and wagged his finger at him and chided him. Then the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you; see, I am repenting...call me your son.’ But the father said to his slaves, ‘Quickly, bring out my eldest son, the one who is wearing a robe—the best one—that I had put on him; the one with a ring on his finger and sandals on his feet; my true son. And once he has arrived, kill him; for this other son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found! But, alas, he cannot be forgiven lest my blood thirst for justice has been satisfied.’ Sucks, I know, but that's the way things are.
Stay tuned...more shocking revelations to come.
Grace and Peace,
Raffi
It really said "sucks"?! Or was that creative translation licence?...What else did it say??? I can hardly wait!
~mp:P
Yep, "sucks." The Greek was "sukalopulos," which literally means "to ingest forcefully through a narrow openning." "Sucks" seemed the most logical translation. Lexicography is hard work, I tell ya.
Grace and Peace,
Raffi